Comelit MT 8471MB User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Comelit MT 8471MB. Comelit MT 8471MB User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.comelitgroup.com
PT
MANUAL
TÉCNICO
IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit B/N monofamiliare Art. 8471MB
Technical manual for single-family Magis Kit B/W Art. 8471MB
Manuel technique Magis Kit N/B un usager Art. 8471MB
Technische handleiding Magis Kit Z/W eengezinswoning Art. 8471MB
Technisches Handbuch Magis Kit S/W Türsprechanlage
für Einfamilienhaus Art. 8471MB
Manual técnico Magis Kit B/N unifamiliar Art. 8471MB
Manual técnico Magis Kit P/B monofamiliar Art. 8471MB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

www.comelitgroup.comPTMANUAL TÉCNICOITMANUALE TECNICOENTECHNICAL MANUALFRMANUEL TECHNIQUENLTECHNISCHE HANDLEIDINGDETECHNISCHES HANDBUCHESMANUAL TÉCNIC

Page 2

10ITMonitor supplementari principali o secondari,IMPOSTAZIONEæ DELæ $)0æ æ DIæ 3æ DEFINISCEæ SEæ LAæ STAFFAæ INæ OGGETTOæ VERRÝæGESTITAæCOMEæPRINCI

Page 3

100100PTMonitores suplementares principais ou secundários!æPROGRAMAÀãOæDOæ $)0æ æ DEæ3æDEFINEæ SEæ Oæ SUPORTEæ EMæQUESTãOæ SER×æCONTROLADOæCOMOæPRIN

Page 4

101101PTProgramações dos botões para o actuador geral ou com endereçoDIP S2 com Art. 6433, 6434DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ENDEREÇO

Page 5

102102PTProgramação dos botões para a chamada de intercomunicaçãoDIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ENDEREÇO

Page 6

103103PTTAB. C Endereços da coluna*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portariaReinicialização da programação5 sec1) 2) 3) 4) S1DIP

Page 7

104104PTProgramação range/campainhasRealizar as operações de 1 a 41) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED1%NDEREÀOæM¤NIMOæINTERVALOCONlG

Page 8

105105PTProgramação directa da chamada de intercomunicação Variante das campainhas do monitor Fase 1: entrada em programaçãoOperador 1 e operador

Page 9

106106PT1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Programações especiais Art. 4880#DIGO$IPæSWITCHæ/.Fechadura

Page 10

107MSK/012ENFRNLDEESPTITA MAX B MAX C MAX#OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ25 mæFEET200 mæFEET540æCATæææMMæææM

Page 11

108MSK/017AENFRNLDEESPTITON**Schema per kit monofamiliari Art. 8471MB ampliati con un secondo Art. 48800ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALEDiagram for s

Page 12

109MSK/012/AENFRNLDEESPTITAC13951205/BBONA MAX B MAX C MAXC MAX (Art. 4833/A)#OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ25 mæFEET200 m

Page 13

11ITProgrammazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzatoDIP S2 con Art. 6433, 6434DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6INDIRIZZO

Page 14

110MSK/015PTESDEITENFRNL*Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259/Aõæ$AæALIMENTAREæSEPARATAMENTE0ERæSETTAGGIOæEæFUNZIONAMENTOæ!RTæ!æVEDIæ

Page 15

111SB2/AAQPTESDEITENFRNLMSK/HAENFRNLDEESPTITCollegamento amplificatore video Art.4833/A,).%!æ-/.4!.4%Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Co

Page 16

112MSK/IITENFRNLDEESPTMSK/A9ONONENFRNLDEESPTITAggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazioneCollegamento in derivazione d

Page 17

113MSK/CIMSK/AEFRNLDEESPTITENITENFRNLDEESPTCollegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utenteColleg

Page 18

114ONONMSK/ADMSK/FITENFRNLDEESPTNLITENESPTDEFRCollegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitorAggiunta di un citofono in parallelo in derivazio

Page 19

115P12608SB/X3ITENFRNLDEESPTSB2V/AAKITENFRNLDEESPTITNLENFRDEPTES2IMUOVEREæIæJUMPERæ#6æEæ#6Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608)Connessio

Page 20 - CLACK !!

116CFPCFP*ITENFRNLDEESPTITNLENFRDEPTESITENFRNLDEESPTSB2/AAMITENFRNLDEESPTBABA2+-1PFCLLPFC-S+SP1 C16401ECNO24 V DC100 mA maxCV3 CV4Variante collegament

Page 21

117 MSK/EITENFRNLDEESPTITENFRNLDEESPT*Collegamento relé attuatore Art. 12560ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTææVE

Page 22 - 115-125 cm

118 MSK/SNPFRNLDEESPTITEN GK/AAGFRNLDEESPTITENVariante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntivaVariante collegamento apriporta locale tem

Page 23

119 CJP3NCNCNONOSui contatti C. NO.On contacts C. NO.Sur les contacts C. NO.Op de C. NO-contacten.An den SchließerkontaktenEn los contactos normalme

Page 24 - 12345678

12ITProgrammazioni pulsanti per chiamata intercomunicanteDIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6INDIRIZZOAI

Page 25

æEDIZIONEææCODæ'

Page 26

13IT#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.   

Page 27

14ITProgrammazione range/suonerieEseguire le operazioni da 1 a 41) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED1)NDIRIZZOæMINIMOæRANGEIMPOSTARE

Page 28

15ITProgrammazione diretta chiamata intercomunicante Variazione suonerie monitor Fase 1: ingresso in programmazioneOperatore 1 e Operatore 2 eseg

Page 29

16IT1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Programmazioni speciali Art. 4880#ODICEæ$IPæSWITCHæ/.Serratura

Page 30

1717ENWarning:sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE

Page 31

1818ENArt. 4880 Art. 1205/BGeneral information4HEæSINGLEFAMILYæDOORæENTRYæMONITORæKITSæ!RTæ-"æCANæBEæUSEDæINæRESIDENTIALæORæSERVICEæSECTORæ

Page 32

1919EN613274 531 165 cm 165 cm2Fig. 4 - NOTE "EFOREæ lXINGæ THEæ æSCREWSæ MAKEæ SUREæ THATæ THEREæ ISæ NOæNEEDæTOæPROGRAMæTHEæSPECIALæFUNCTIONS

Page 33

2ITAvvertenzesæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTIsæ 4UTTI

Page 34

2020EN115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612Internal unitsRemoving the monitorMoun

Page 35

2121EN451236S1S217212357648Art. 6401E1 4ERMINALæBLOCKæFORæSYSTEMæCONNECTION + - 0OWERæSUPPLYæTERMINALS L L "USæLINEæCONNECTIONæTERMINALS CF

Page 36

2222EN34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608#ANNOTæBEæUSEDæFORæTHEæINTERCOMæFUNCTION4HEæDOORENTRYæPHONEæSHOULDæALWAYSæBEæMOUNTEDæUSING

Page 37

2323ENFFGEDBACOperation In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone.7HENæTHEæVISITO

Page 38

2424ENS1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-50OSITIONæOFæTHEæMICROSWITCHESæFORæMONITORæ!RTæ%Description of functionsMONITORSæANDORæ

Page 39

2525ENAdditional main or secondary monitors4HEæSETTINGæOFæ3æ$)0ææDEFINESæWHETHERæTHEæBRACKETæINæQUESTIONæWILLæBEæMANAGEDæASæMAINæ-æORæSECONDARYæ3

Page 40

2626ENProgramming buttons for generic or coded actuatorDIP S2 with Art. 6433, 6434DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ADDRESSAACTAC

Page 41

2727ENProgramming buttons for intercom callDIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ADDRESSAINT INTbINT

Page 42

2828EN#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.#ODE$IPæSWITCHæ/.   

Page 43

2929ENProgramming range/ringtonesCarry out steps 1 to 41) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED12ANGEæMINIMUMæADDRESSSET CODEæTAB. C ONæ

Page 44

3ITArt. 4880 Art. 1205/BGeneralità)æ+ITæVIDEOæCITOFONICIæMONOFAMILAREæ!RTæ-"æSONOæUTILIZZABILIæINæEDIFICIæCIVILIæOæTERZIARIæDOVEæâæRICHIESTO

Page 45

3030ENDirect programming of intercom call Monitor ringtone selection Step 1: enter programming modeOperator 1 and Operator 2 carry out the following p

Page 46

3131EN1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Special programming - Art. 4880#ODE$IPæSWITCHæ/.Door lock 

Page 47

3232FRAvertissementssæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæEN

Page 48

3333FRArt. 4880 Art. 1205/BGénéralités,ESæKITSæPARLOPHONIQUESæETæVISIOPHONIQUESæÝæUNæUSAGERæ!RTæ-"æPEUVENTæåTREæUTILIS£SæDANSæDESæB½TIMENTSæ

Page 49

3434FR613274 531 165 cm 165 cm2Fig. 4 - REMARQUE !VANTæ DEæ lXERæLESæ æ VISæ V£RIlERæ SILæ ESTæ N£CESSAIREæDEæPROC£DERæÝæ LAæ PROGRAMMATIONæDESæFON

Page 50

3535FR115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612Postes IntérieursRetrait du moniteurMo

Page 51

3636FR451236S1S217212357648Art. 6401E1 "ORNIERæPOURæLAæCONNEXIONæDEæLgINSTALLATIONæ + - "ORNESæPOURæALIMENTATION L L "ORNESæDEæCONN

Page 52

3737FR34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608.ONæUTILISABLEæPOURæLAæFONCTIONæINTERCOMMUNICANTE,Eæ COMBIN£æ PARLOPHONIQUEæ DOITæ TOUJOURS

Page 53

3838FRFFGEDBACFonctionnement En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur émet un signal sonore intermittent d’avertissemen

Page 54

3939FRS1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-50OSITIONæDESæDIPSWITCHESæDUæMONITEURæ2£Fæ%Description fonctionsAppel au standard!PPUYE

Page 55

4IT613274 531 165 cm 165 cm2Fig 4 0RIMAæ DIæ lSSAREæ LEæ æ VITIæASSICURARSIæCHEæNONæSIæVOGLIAæPROCEDEREæCONæLAæPROGRAMMAZIONEæDELLEæFUNZIONIæSPECIALI

Page 56

4040FRConfiguration des boutons par défautDIP S2 avec Art. 6433, 6434DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6CCS AIAACT D PAN KACT AI INT INTb

Page 57

4141FRProgrammation des boutons pour actionneur générique ou particulierDIP S2 avec Art. 6433, 6434DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ADRE

Page 58

4242FRProgrammation des boutons pour appel intercommunicantDIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ADRESSEA

Page 59

4343FRTAB. C Adresse de montant*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerieReset de programmation5 sec1) 2) 3) 4) S1DIP 1DIP2DIP3

Page 60

4444FRProgrammation range/sonneriesEffectuer les opérations de 1 à 41) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED1!DRESSEæRANGEæMINIMUMPROGRAM

Page 61

4545FRProgrammation directe appel intercommunicant Variation sonnerie moniteur Phase 1 : entrée en programmationL'opérateur 1 et l'opérateur

Page 62

4646FR1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Programmations spéciales Art.4880#ODE$IPæSWITCHæ/.Gâche 

Page 63

4747NLWaarschuwingensæ æ6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGE

Page 64

4848NLArt. 4880 Art. 1205/BAlgemeen$Eæ VIDEOSYSTEEMKITSæ VOORæ EENGEZINSWONINGENæ !RTæ -"æ KUNNENæ WORDENæ TOEGEPASTæ INæ WONINGENæ OFæ BED

Page 65

4949NL613274 531 165 cm 165 cm2afb. 4 OPMERKING !LVORENSæ DEæ æSCHROEVENæVASTæTEæZETTENæDIENTæUæZICHæERVANæTEæVERZEKERENæOFæUæNIETæDOORæWILTæGAANæ M

Page 66

5IT115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612Posti interniSgancio del monitorMontaggio

Page 67

5050NL115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612Interne aansluitingenVerwijderen van d

Page 68

5151NL451236S1S217212357648Art. 6401E1 !ANSLUITBLOKæVOORæAANSLUITINGæVANæHETæSYSTEEM + - +LEMMENæVOORæVOEDING L L +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæBUSLEID

Page 69

5252NL34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608$EæDEURTELEFOONæKANæNIETæWORDENæGEBRUIKTæVOORæINTERCOMFUNCTIES$Eæ DEURTELEFOONæ MOETæ ALTIJ

Page 70

5353NLFFGEDBACWerking In geval van voortdurende kortsluiting op de buslijn klinkt bij het entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon.!LSæDEæBE

Page 71

5454NLS1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-53TANDæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæVANæDEæMONITORæ!RTæ%Beschrijving van de functiesInkomende

Page 72

5555NLExtra hoofd- of secundaire monitors$EæINSTELLINGæVANæDIPSWITCHææVANæ3æBEPAALTæOFæDEæGRONDPLAATæINæKWESTIEæZALæWORDENæBEHEERDæALSæHOOFDGRONDPLA

Page 73

5656NLProgrammering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturingDIP S2 met Art. 6433, 6434DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6A

Page 74

5757NLProgrammeringen drukknoppen voor intercomoproepDIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ADRESAINT INTb

Page 75

5858NLTAB. C Adressen van de stamleiding*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentraleReset van de programmierung5 sec1) 2) 3) 4)

Page 76

5959NLProgrammering range/beltonenVoer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit1) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED12ANGEæMINIMAALæADRESCODEæ

Page 77

6IT451236S1S2172Descrizione monitor1 -ORSETTIERAæPERæCONNESSIONEæIMPIANTO + - -ORSETTIæPERæALIMENTAZIONE L L -ORSETTIæDIæCONNESSIONEæLINEAæ"

Page 78

6060NLDirecte programmering van de intercomoproep Wijzigen van de beltonen van de monitor Fase 1: toegang tot programmeringOperator 1 en Operator

Page 79

6161NL1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4880#ODE$IPæSWITCHæ/.S

Page 80

6262DEHinweisesæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGENsæ !LLEæ&apos

Page 81

6363DEArt. 4880 Art. 1205/BAllgemeines$IEæ6IDEO4ÔRSPRECHANLAGENæALSæ%INFAMILIENHAUS3ETæ!RTæ-"æKNNENæINæ7OHNGEBÜUDENæODERæIMæ$IENSTLEISTUN

Page 82

6464DE613274 531 165 cm 165 cm2Abb. 4 - ANM. æ6ORæ DEMæ&ESTZIEHENæDERæ VIERæ 3CHRAUBENæ ERSTæ PRÔFENæOBæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ VONæ3ONDERFUNKTIONE

Page 83

6565DE115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612InnensprechstellenAbnahme des Monitors

Page 84

6666DE451236S1S217212357648Art. 6401E1 +LEMMLEISTEæFÔRæ!NSCHLUSSæANæDIEæ!NLAGE + - æ+LEMMENæFÔRæ3TROMVERSORGUNG L L !NSCHLUSSKLEMMENæ"USLEITU

Page 85

6767DE34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608.ICHTæZURæ.UTZUNGæDERæ&UNKTIONæ'EGENSPRECHBETRIEBæVERWENDBAR$IEæ)NNENSPRECHSTELLEæ

Page 86

6868DEFFGEDBACFunktionsweise Im Falle eines anhaltenden Kurzschlusses auf der Buslinie gibt die Außenstelle einen intermittierenden Signalton aus.$URC

Page 87

6969DES1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-53TELLUNGæDERæ-IKROSCHALTERæDESæ-ONITORSæ!RTæ%Beschreibung der TastenfunktionenRuf an Pf

Page 88

7IT34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608.ONæâæUTILIZZABILEæPERæSFRUTTAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTE)LæCITOFONOæVAæMONTATOæSEMPREæUTI

Page 89

7070DEZusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore-ITæDERæ %INSTELLUNGæDESæ $)03CHALTERSæ æVONæ 3æWIRDæ FESTGELEGTæOBæDIEæBETREFFENDEæ 'RUNDPLATTEæ

Page 90

7171DE1) 2) 3) S1DIP 1DIP 2DIP 3DIP 4DIP 5DIP 6S2ProgrammierungæEINGABEæDESæ#ODESæTAB. BæSEITEæ000111Löschen 111111 $IEæ%INSTELLUNGæVONæS2, S1 NO

Page 91

7272DETastenprogrammierung für InterngesprächDIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6ADRESSEAINT INTbINT

Page 92

7373DE1) 2) 3) 4) S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED1111111 $IEæ%INSTELLUNGæVONæS2, S1 NOTIERENæUNDæNACHæ!BSCHLUSSæDERæ0ROGRAMMIERUNGæWIEDER HE

Page 93

7474DEProgrammierung range/RuftöneDie Arbeitsschritte 1 bis 4 ausführen1) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED1.IEDRIGSTEæ!DRESSEæ"

Page 94

7575DEDirekte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-RuftönePhase 1: Programmierung aufrufenInstallateur 1 und Installateur 2 führen

Page 95

7676DE1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Besondere Programmierungen Art. 4880#ODE$IPæSWITCHæ/.Türschloss

Page 96

7777ESAdvertenciassæ ,AæINSTALACINæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTESæSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPO

Page 97

7878ESArt. 4880 Art. 1205/BGeneralidades,OSæKITSæDEæV¤DEOæPORTEROSæUNIFAMILIARESæ!RTæ-"æSEæPUEDENæUTILIZARæENæEDIFICIOSæCIVILESæOæTERCIARIOS

Page 98

7979ES613274 531 165 cm 165 cm2fig. 4 - NOTA: ANTESæDEælJARæLOSæCUATROæTORNILLOSæCOMPROBARæQUEæNOæSEæDESEEæPROGRAMARæ LASæ FUNCIONESæ ESPECIALESæDESC

Page 99

8ITFFGEDBACA/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216#OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ50 mæFEET50 mæFEET200 mæFEET100 m

Page 100

8080ES115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612Unidades internasDesenganche del monit

Page 101 - 1) 2) 3)

8181ES451236S1S217212357648Art. 6401E1 2EGLETAæDEæCONEXIONESæPARAæLAæINSTALACIN + - "ORNESæPARAæALIMENTACIN L L "ORNESæDEæCONEXINæAæL

Page 102

8282ES34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608.OæSEæPUEDEæUTILIZARæPARAæAPROVECHARæLAæFUNCINæINTERCOMUNICANTE%LæTELEFONILLOæSIEMPREæSEæT

Page 103 - 1) 2) 3) 4)

8383ESFFGEDBACFuncionamiento En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, en la unidad externa se oye un tono de señali

Page 104 - 1) 2) 3) 4)

8484ESS1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-50OSICINæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæDELæMONITORæ!RTæ%Descripción de las funciones de los

Page 105

8585ESMonitores adicionales, principales o secundarios,AæCONFIGURACINæDELæ$)0æSWITCHææDEæ3æDEFINEæSIæLAæPLACAæSOPORTEæENæCUESTINæSEæGESTIONAR×æCOM

Page 106 - $IPæSWITCHæ

8686ESProgramación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una direcciónDIP S2 con Art. 6433, 6434DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3

Page 107

8787ESProgramación de los pulsadores para llamada intercomunicanteDIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2AP3 P4 P5 P6DIRECCIÓN

Page 108

8888ESTAB. C Direcciones de la columna montante*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjeríaReset del la programación5 sec1) 2)

Page 109

8989ESProgramación range/tonos de llamadaEfectuar las operaciones de 1 a 41) 2) 3) 4)S1DIP 1DIP2DIP3DIP4DIP5DIP6S2 S1/S2/LED1$IRECCINæM¤NIMAæDELæI

Page 110

9ITS1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-50OSIZIONEæDEIæMICROINTERRUTTORIæDELæMONITORæ!RT%Descrizione funzione PulsantiChiamata a ce

Page 111

9090ESProgramación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor Fase 1: acceso a la programaciónEl operador

Page 112

9191ES1JP3JP5JP5JP42BEEP!JP4JP5JP4423JP5JP4JP5JP31JP4JP5JP4JP5JP41JP4JP4JP5JP5JP421234Programaciones especiales Art. 4880#DIGO$IPæSWITCHæ/.Cerradura

Page 113

9292PTAvisossæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTEæSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGORsæ 4ODO

Page 114

9393PTArt. 4880 Art. 1205/BGeneralidades/Sæ +ITSæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ MONOFAMILIARæ !RTæ-"æ PODEMæSERæ UTILIZADOSæEMæ EDIF¤CIOSæ FAMIL

Page 115

9494PT613274 531 165 cm 165 cm2Fig. 4 - NOTA. !NTESæ DEæ lXARæ OSææ PARAFUSOSæ CONTROLEæ SEæ PRETENDEæEFECTUARæAæPROGRAMAÀãOæDASæ FUNÀµESæESPECIAISæ

Page 116 - 100 mA max

9595PT115-125 cm140-145 cm2A 2B118,9cm21,6cm4minL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmLminL = 5,5 cmmaxL = 6,5 cmL35CLACK !!612Postos internosRemover o monitorMontag

Page 117

9696PT451236S1S217212357648Art. 6401E1 "ATERIAæDEæBORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO + - "ORNESæPARAæALIMENTAÀãO L L "ORNESæPARAæLIGAÀ

Page 118

9797PT34567B7A12140-145 cm115-125 cm1 2 3A3B 3C 4Art. 2608.ãOæ£æUTILIZ×VELæCOMOæFUNÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO/æTELEFONEæINTERCOMUNICADORæDEVEæSERæSEMPRE

Page 119

9898PTFFGEDBACFuncionamento Em caso de curto-circuito persistente na linha bus, o posto externo emite um som de sinalização intermitente./æVISITANTEæ

Page 120

9999PTS1-5S1-4S1-3S1-2S1-112345678S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-50OSIÀµESæDOSæMICROINTERRUPTORESæDOæMONITORæ!RTæ%Descrição das funções das teclasChamada

Comments to this Manuals

No comments